FAQ
Como entrar em contacto com a Mondo Bizarre?
How to get in touch with Mondo Bizarre?

Através de carta e-mail ou telefone para os contactos aqui fornecidos. O melhor método, no entanto, é utilizar o e-mail.
MONDO BIZARRE
Apartado 30072
1351-901 Lisboa
Portugal
mondobizarremagazine@gmail.com
www.mondobizarre.com
www.myspace.com/mondobizarremagazine

Through letter, e-mail or phone directly to us. The best way to get in touch with us is by sending an e-mail.
MONDO BIZARRE
Apartado 30072
1351-901 Lisboa
Portugal
mondobizarremagazine@gmail.com
www.mondobizarre.com
www.myspace.com/mondobizarremagazine

O que é a Mondo Bizarre?
What's Mondo Bizarre?

A Mondo Bizarre é uma publicação trimestral de distribuição gratuita dedicada essencialmente à divulgação de música de carácter alternativo, onde é possível encontrar também artigos sobre artistas gráficos, publicações, banda desenhada, livros, dvd's ou cinema.

Mondo Bizarre is a Portuguese language, free circulation magazine, mainly about music. We also cover comics, graphic designers, print media, dvd's, cinema and books.

Números atrasados
Back issues

Por ser gratuita a Monde Bizarre esgota rapidamente. Uma consulta à página on-line de números atrasados é o modo ideal de saber aqueles que ainda se encontram disponíveis. A melhor forma de não perder nenhum número da Mondo Bizarre é através de assinatura. Portugal Continetal: cada exemplar = 1,75 euros
Europa: cada exemplar = 3 euros
Resto do Mundo: cada exemplar = 4 euros

As Mondo Bizarre is free it disappears quickly. Please take a look at our back issues (números atrasados) page to see which ones are still available. The best way not to miss a single issue is by doing a subscription.
Continental Portugal: each = Euro 1,75
Europe: each = Euro 3
Rest of The World: each = Euro 4

Assinaturas
Subscriptions

De momento não nos encontramos a aceitar assinaturas pois não está prevista a edição de nenhum número da revista para os próximos meses.

Currently, and since no magazine issue is due out in the upcoming months, we are not taking subscriptions.

Publicidade
Advertising

É a fonte de receitas da Mondo Bizarre, ou seja, aquilo que nos mantém vivos. Os interessados em anunciar na Mondo Bizarre podem solicitar a nossa tabela de publicidade por e-mail, telefone ou carta.

We are exclusively supported by the ads placed in the magazine. Anyone interested in getting our ads rates please ask for it through letter, e-mail or phone.

Distribuição
Distribution

A Mondo Bizarre está disponível em diversas cidades e zonas do País. Actualemnte já é possível encontrar a Mondo Bizarre em algumas cidades da Galiza. A distribuição da revista é feita directamente em vários locais seleccionados, que vão desde as lojas de discos a concertos, passando por lojas de roupa e acessórios, estúdios de tatuagens, bares, lojas de banda desenhada, associações de estudantes, e muitos outros lugares. A revista é também distribuída em Salões de Banda Desenhada e alguns festivais musicais. Se não souber onde encontrar a Mondo Bizarre na sua zona envie-nos um e-mail.
Estamos, no entanto, sempre interessados em expandir a nossa rede de distribuição. Os interessados em distribuir ou ter a Mondo Bizarre disponível na sua loja ou área geográfica, devem contactar-nos enviando ideias e sugestões.

Mondo Bizarre is available in some Portuguese cities as well as country areas. It now also availble to find Mondo Bizarre in some cities of Galiza (Spain). Distribution is made directly by us in several selected places: clothes & comics shops, venues, shows, festival (music and comics), tattoos parlous, students unions, and so on. If you're living in Portugal (and in near future in Galiza) and do not know where to find Mondo Bizarre, please send us an e-mail and we'll help you out.
If you want to distribute Mondo Bizarre in your shop or area (Portugal) please get in touch with us and let us know your ideas and suggestions. Also, if you're from abroad, tell us what you're up to.

Colaboradores
Contributors

De momento a Mondo Bizarre não anda à procura de colaboradores. Mas todos os interessados devem enviar três textos (uma crítica de discos, livros, filmes, dvd, uma entrevista de pergunta-resposta e um artigo) escritos por si, por e-mail ou carta. A decisão do ingresso, ou não, de qualquer pessoa como colaborador da Mondo Bizarre depende exclusivamente da própria Mondo Bizarre.

Presently we are not looking for contributors. However, anyone willing to give it a try must send, by e-mail or letter, three original texts (a record, book, film, dvd review, an interview (answer-question style) and an article). The acceptance or refusal of a wanna-be Mondo Bizarre contributor is of the magazine sole responsibility.

Maquetas
Demo Tapes

Salvo raras excepções a Mondo Bizarre não faz críticas a Maquetas. Dado o nosso modo de trabalho e a quantidade de material que recebemos é-nos impossível escrever sobre maquetas.

Due to our way of working and general overload, apart of an exception, we do not review Demo Tapes.